2016年6月19日 星期日

{卡通翻譯} 卡通明星大亂鬥 S1E04 實境秀的鎮魂歌

學期結束了! 新的集數也翻完了!

這集的故事路線增加也多一倍精彩!
究竟有什麼殘酷和黑暗的現實等著主角們來面對呢?

未滿18歲的觀眾請斟酌觀賞

                                         

不得不承認, Tara Strong(Clara, Toot配音)真的很會唱歌耶
雖然歌詞都很糟糕就是了XDDDD

密碼: bully
videoplayback_3 from amber tsou on Vimeo.

註解:
1. Your ass is on the line字面上的意思就是”你的屁股在線上”

2. 韓蘇洛(Han Solo)為星際大戰主角之一, 在電影最知名的橋段就是被碳化冷凍

3. 是根據1980年澳洲發生了一起女嬰死亡案, 事發當時一家人在野外露營, 母親表示是野生澳洲犬叼走並殺了女嬰, 但母親卻帶有嫌疑而被起訴, 直到今日, 事情的真相仍然是未知

4. Pepe le Pew是華納兄弟的原創角色之一, 形象為一隻非常風流的臭鼬


5. We will always have paris, 是北非諜影(Casablanca)中男女主角的經典對白

沒有留言:

張貼留言